Der gläserne Übersetzer: Josephine Rijnaarts

Een kijkje in mijn vertaalkeuken.

Ter gelegenheid van Hiëronymusdag, de internationale dag van de vertaler, organiseert het Goethe-instituut in Amsterdam voor de vierde keer de “Gläserne Übersetzer”, een evenement waarbij het publiek over de schouder van de vertaler meekijkt terwijl hij of zij aan het werk is. Dit jaar ben ik die “glazen vertaler”. Aan de hand van twee teksten, een passage uit Nach der Flucht van Ilija Trojanow en een uit Die Landstraße van Regina Ullman, zal ik proberen al doende een beeld te geven van wat er bij een literaire vertaling allemaal komt kijken.

Plaats: Goethe-Institut, Herengracht 470, Amsterdam
Tijd: 28 september, 15.00 uur.
Toegang gratis.
Graag van tevoren laten weten of je komt.
Mail: barbara.mulzer@goethe.de Telefoon: 020-5312903

Links:
https://www.goethe.de/ins/nl/de/sta/ams/ver.cfm?fuseaction=events.detail&event_id=21018124
http://trojanow.de/
https://www.singeluitgeverijen.nl/auteur/ilija-trojanow/
https://www.lebowskipublishers.nl/auteur/Regina-Ullmann-A6588.html

Type je zoekwoorden hierboven en druk op Enter om te zoeken. Druk ESC om te annuleren.

Terug naar boven